Сегодня наш собеседник – ассоциированный редактор журнала «Rheumatology International (Springer)», секционный редактор «Journal of Korean Medical Science», ассоциированный профессор отделений ревматологии и исследований и развития учебного центра Университета Бирмингема (Дадли, Великобритания) Армен Юрьевич Гаспарян.
Армен Юрьевич, мы с вами встречались и беседовали три года назад, когда вы приняли участие в работе IX Всероссийской школы ревматологов. Тогда вы делали доклад, посвященный значению международных стандартов подачи научных публикаций, в этом году ваше выступление было о том, как грамотно и на современном уровне публиковать статьи в индексируемых научных журналах. Три года назад вы утверждали, что российские авторы только начинают осваивать международные стандарты. Как изменилась ситуация за последнее время?
– Очень изменилось. Изменились подходы к оформлению статей, к обработке списков литературы. Уверен, что это повлияет и на развитие ревматологии и медицинской науки в целом. Сегодня многие специалисты уже знают, что такое импакт-индикаторы, как грамотно вести поиск научно-доказательных данных через глобальные библиографические платформы. Но, к сожалению, еще есть клиницисты, которые считают, что ежедневная работа с пациентами самодостаточна, что больше ничего и не нужно – не надо заходить в базы данных, следить за мировой научной литературой и влиять на развитие доказательной медицины посредством публикации индексируемыхнаучных статей. А ведь навыки научной коммуникации, знания об импакт-индикаторах и других критериях оценки научных публикаций очень важны для клиницистов. Они должны знать, где искать научную информацию, где публиковаться, как входить в коммуникацию с авторами из других стран, с международным научным сообществом. В ревматологии, например, существует список из 30 наиболее влиятельных журналов, которые индексируются в Web of Science и имеют импакт-фактор от Journal Citation Reports® (Thomson Reuters). Каждый год меняется величина импактфактора этих журналов, и ревматологи всего мира получают информацию об изменениях в данном списке. Если клиницист разбирается в таких вопросах, то ему легко определить, какие журналы более влиятельные и где следует публиковаться.
Первые шаги по повышению грамотности клиницистов в вопросах научной коммуникации сделаны. Следующий шаг – активно публиковать статьи в хороших журналах. К сожалению, многие российские авторы не знают, что существуют так называемые журналы-паразиты. Они агрессивно приглашают к себе авторов, предлагают за определенную сумму публиковать материалы. Но зачастую публикуемые статьи выкладываются на веб-сайтах этих «журналов», не проходя контроля качества (рецензирования).
Давайте попробуем сформулировать: как правильно выбрать журнал, куда автор собирается отдать свою статью?
– Выбирать нужно по нескольким критериям. Нужно учитывать, есть ли полноценный открытый доступ, архивация, индексация в глобальных базах данных, есть ли импакт-индикатор. Очень важно знать, каков престиж журнала, кто его поддерживает, кто главный редактор, кто входит в члены редакционного совета, есть ли у него поддержка профессионального сообщества.
Вы давно и активно работаете с российскими авторами. Какими достоинствами обладают их статьи, какими недостатками?
– Российские статьи отличаются высоким качеством, даже если они публикуются только в местных журналах. Я читаю и восхищаюсь свежестью мысли, генерацией идей. Мне очень приятно читать журнал «Научно-практическая ревматология», где публикуются ревматологи с мировым именем. Как клиницист я нахожу для себя много полезного в этом журнале. Но есть важный вопрос: представляются ли эти статьи на международном уровне, доступны ли они на английском языке? Российские ученые должны научиться писать статьи на хорошем английском языке и структурировать научный отчет по международным стандартам. Например, для отчета о рандомизированном клиническом исследовании следует использовать форму CONSORT, для когортного исследования – STROBE, для систематического обзора – PRISMA. Необходимо обращать внимание на то, какова методология научного исследования. Российские авторы до сих пор публикуют научные обзоры, которые не структурированы и не основаны на систематическом поиске литературы. Это серьезный недостаток. Обращайте также внимание, на что вы ссылаетесь. Часто это монографии, справочники, диссертации, рукописные труды и нерецензируемые источники или низкосортные журналы, журналы-паразиты, о которых мы уже говорили. Желательно ссылаться на отдельную научную статью. Именно в статьях – самая последняя информация и указание на конкретный научный факт. И это особенно актуально для такой быстро развивающейся отрасли медицины, как ревматология.
В прошлый раз мы с вами говорили о том, что для любого научного журнала очень важно иметь электронную версию. Что происходит в последние 2–3 года, как идут эти процессы?
– Это очень важный вопрос, который имеет отношение к понятию «открытый доступ». Открытый доступ уже с 2002 г. активно внедряется во многих странах. Это глобальная тенденция. Россия пока с трудом вписывается в эту тенденцию. Российские журналы, даже крупные, до сих пор публикуются только в печатном варианте. Нет полноценного открытого доступа, статьи не оцифрованы, нет доступа к глобальной цифровой библиотеке PubMed Central. Библиографические базы данных также требуют, чтобы контент журнала был оцифрован. И необходим не только бесплатный доступ к электронной версии журнала. Важна еще и архивация в институциональных репозиториях, цифровых библиотеках, электронных хранилищах информации и национальных платформах. При этом хочу отметить, что многие крупные журналы, такие как, например, «The Lancet» или «The New England Journal of Medicine», считают необходимым сохранять печатную версию издания. Думаю, что журнал «Научно-практическая ревматология» тоже обязательно должен сохранить качественную печатную версию – таким его читают в отдаленных регионах России и Центральной Азии.
Армен Юрьевич, пожалуйста, скажите несколько слов о XII Школе ревматологов имени академика В.А. Насоновой, в которой вы приняли участие.
– Я очень рад, что мне удалось поучаствовать в работе школы. Я получил много ценной информации, пообщался с крупными российскими ревматологами, поделился опытом работы в Британском ревматологическом центре. На меня произвели большое впечатление лекции академика Е.Л. Насонова, которые отличались новизной доказательных данных, непредвзятостью суждений об эффективности фармакологических и иных методов лечения ревматических заболеваний и имели практическую направленность. Я получил много научной информации и от других лекторов. Например, по классификации болезни Бехчета было важнейшее выступление профессора З.С. Алекберовой с критической оценкой современного критериального диагноза, который необоснованно преуменьшает значимость тромбофлебита и тромбоза. Запомнились практически ценные лекции о новейших визуальных методах диагностики видных представителей инструментальной медицины докторов А.В. Волкова и А.В. Смирнова, презентации о кардиоваскулярных аспектах диагностики и лечения ревмопатологии ученых с мировым именем Т.В. Попковой и Д.С. Новиковой. Очень важным представляется также вклад в школу представителей регионов, в частности участие с презентацией врача В.Н. Сороцкой из Тулы. Понравились и многие другие выступления. Думаю, что у нас будет плодотворное сотрудничество со многими из тех, кто участвовал в работе школы. Будем продвигать статьи российских авторов, помогать им публиковаться в хороших журналах.
Ваша профессиональная деятельность очень разнообразна. Вы ученый, редактор, клиницист. Как все это уживается и сочетается, на что уходит больше всего сил?
– Я являюсь ассоциированным и секционным редактором по ревматологии ряда журналов. Я представляю журнал «Rheumatology International». Уже второй год работаю также секционным редактором журнала «Journal of Korean Medical Science», заведую там объединенной секцией ревматологии, иммунологии и аллергологии. Кроме того, в течение последних четырех лет я был главным редактором журнала «European Science Editing» (Лондон), где налаживал сотрудничество с редакторами крупных европейских журналов. Мне удалось многое сделать в этом направлении и поднять престиж русскоязычных коллег, которые при моем непосредственном участии организовали российскую секцию научных редакторов и провели ряд евразийских семинаров. Я горжусь этим. Кроме того, я автор серьезных научных публикаций. Мои интересы связаны с васкулярной ревматологией и научной коммуникацией. Сейчас я консультирую также больных с ревматоидным артритом, системными васкулитами и другими ревматическими заболеваниями. Пока мне удается совмещать клиническую, исследовательскую, редакторскую и лекторскую работу. А еще я провожу свои мастер-классы по васкулярной ревматологии и по научно-коммуникативным навыкам. За последние пять лет провел больше двадцати курсов по этой тематике. И все это происходит благодаря тому, что с 2007 г. я прикреплен как ассоциированный профессор к научно-учебному центру Университета Бирмингема. Все, что я делаю, я делаю не только для Великобритании, но и для моих коллег из других стран. В частности, для моих русскоязычных коллег, с которыми я наладил очень тесные связи. Институт ревматологии уже давно стал для меня родным местом. Я включился в работу журнала «Научно-практическая ревматология» как член редколлегии. Хотелось бы пожелать Институту и дальше укреплять сотрудничество со всеми российскими регионами, а также с научными центрами Центральной Азии.
Что можете сказать о тенденциях развития российской ревматологии?
– Повторю то, с чего мы начали наш разговор: очень многое изменилось в лучшую сторону за последние два-три года. И поэтому я с оптимизмом смотрю в будущее. Несколько лет назад ситуация была совсем другой. Сегодня российская ревматология находится на очень высоком уровне. Резко повысилось качество статей, которые публикуются и на местном уровне, и в англоязычных журналах. И в течение следующих двух-трех лет мы увидим результаты этих процессов, они обязательно скажутся на развитии ревматологии в целом. Налаженные нами контакты – тоже повод для оптимизма. Я могу с уверенностью сказать, что мои российские коллеги – специалисты высочайшего уровня, которые постоянно работают над собой. И это дорогого стоит. ■
Подготовила С. Сухая